Traduzione Tedesco-Spagnolo per "rechnung tragen"

"rechnung tragen" traduzione Spagnolo

Cercava forse trügen o tragend?
Rechnung
Femininum | femenino f <Rechnung; Rechnungen>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • cuentaFemininum | femenino f
    Rechnung (≈ Abrechnung)
    Rechnung (≈ Abrechnung)
  • facturaFemininum | femenino f
    Rechnung (≈ Warenrechnung)
    Rechnung (≈ Warenrechnung)
esempi
  • fällige Rechnung
    facturaFemininum | femenino f a pagaroder | o od pendiente
    fällige Rechnung
  • offene (oder | ood unbezahlte) Rechnung
    facturaFemininum | femenino f pendiente
    offene (oder | ood unbezahlte) Rechnung
  • überfällige Rechnung
    facturaFemininum | femenino f vencida
    überfällige Rechnung
  • nascondi gli esempimostra più esempi
esempi
  • Rechnung ablegen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    rendir cuentas
    Rechnung ablegen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • Ihre Rechnung geht nicht auf figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    no le salen las cuentas
    Ihre Rechnung geht nicht auf figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • einer Sache (Dativ | dativodat) Rechnung tragen
    teneretwas | alguna cosa, algo a/c en cuenta
    einer Sache (Dativ | dativodat) Rechnung tragen
  • nascondi gli esempimostra più esempi
Trage
Femininum | femenino f <Trage; Tragen>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

tragen
[ˈtraːgən]transitives Verb | verbo transitivo v/t <trägt; trug; getragen>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • llevar
    tragen (≈ transportieren)
    tragen (≈ transportieren)
esempi
  • (hin)tragen zu
    llevar a
    (hin)tragen zu
  • (her)tragen zu
    traer a
    (her)tragen zu
  • bei sich (Dativ | dativodat) tragen
    llevar consigo
    bei sich (Dativ | dativodat) tragen
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • llevar
    tragen Kleidung, Schmuck, Brille, Frisur
    tragen Kleidung, Schmuck, Brille, Frisur
esempi
  • getragene Kleidung
    ropaFemininum | femenino f usada
    getragene Kleidung
  • zum ersten Mal tragen Kleidetc., und so weiter | etcétera etc
    zum ersten Mal tragen Kleidetc., und so weiter | etcétera etc
  • einen Bart tragen
    llevar barbaFemininum | femenino f
    einen Bart tragen
  • llevar
    tragen Titel, Namen, Datum, Unterschrift
    tragen Titel, Namen, Datum, Unterschrift
  • sostener
    tragen (≈ stützen, belastbar sein)
    tragen (≈ stützen, belastbar sein)
esempi
  • tragende Wand Bauwesen | construcciónBAU
    muroMaskulinum | masculino m soporte
    tragende Wand Bauwesen | construcciónBAU
  • tragende Rolle figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    papelMaskulinum | masculino m principal
    tragende Rolle figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • soportar
    tragen (≈ ertragen)
    tragen (≈ ertragen)
esempi
  • cargar con
    tragen Kosten, Risiko
    tragen Kosten, Risiko
  • sufrir
    tragen Folgen
    tragen Folgen
esempi
  • die Schuld anetwas | alguna cosa, algo etwas (Dativ | dativodat) tragen
    ser el culpable deetwas | alguna cosa, algo a/c
    die Schuld anetwas | alguna cosa, algo etwas (Dativ | dativodat) tragen
  • dar
    tragen (≈ Frucht bringen)
    tragen (≈ Frucht bringen)
esempi
  • Blüten tragen
    Blüten tragen
  • Frucht tragen Botanik | botánicaBOTauch | también a. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    Frucht tragen Botanik | botánicaBOTauch | también a. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • Frucht tragen
    producir beneficio figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    Frucht tragen
esempi
  • die Schuld anetwas | alguna cosa, algo etwas (Dativ | dativodat) tragen mit Abstrakta
    ser el culpable deetwas | alguna cosa, algo a/c
    die Schuld anetwas | alguna cosa, algo etwas (Dativ | dativodat) tragen mit Abstrakta
  • (voll) zum Tragen kommen
    (voll) zum Tragen kommen
tragen
[ˈtraːgən]intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <trägt; trug; getragen>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • estar preñada
    tragen (≈ trächtig sein)
    tragen (≈ trächtig sein)
esempi
  • schwer anetwas | alguna cosa, algo etwas (Dativ | dativodat) tragenoder | o od zu tragen haben figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    soportar una pesada carga conetwas | alguna cosa, algo a/c
    schwer anetwas | alguna cosa, algo etwas (Dativ | dativodat) tragenoder | o od zu tragen haben figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
tragen
[ˈtraːgən]reflexives Verb | verbo reflexivo v/r <trägt; trug; getragen>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
esempi
  • sich mit der Absicht tragen, zu (Infinitiv | infinitivoinf)
    proponerse, tener pensado (Infinitiv | infinitivoinf)
    sich mit der Absicht tragen, zu (Infinitiv | infinitivoinf)
  • sich mit dem Gedanken tragen, zu (Infinitiv | infinitivoinf)
    acariciar (oder | ood abrigar) la idea de (Infinitiv | infinitivoinf)
    pensar en hacer (Infinitiv | infinitivoinf)
    sich mit dem Gedanken tragen, zu (Infinitiv | infinitivoinf)
esempi
  • sich tragen Handel | comercioHANDEL (≈ sich selbst finanzieren)
    llevarse sólo, financiarse a sí mismo
    sich tragen Handel | comercioHANDEL (≈ sich selbst finanzieren)
träge
[ˈtrɛːgə]Adjektiv | adjetivo adj

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • apático, indolente
    träge (≈ lustlos)
    träge (≈ lustlos)
  • lento
    träge (≈ langsam)
    träge (≈ langsam)
  • perezoso
    träge (≈ faul)
    träge (≈ faul)
  • inerte
    träge Physik | físicaPHYS
    träge Physik | físicaPHYS
Träger
Maskulinum | masculino m <Trägers; Träger> Trägerin (Femininum | femeninof) <Trägerin; Trägerinnen>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • portador(a)Maskulinum mit Femininendung in Klammern | masculino y femenino entre paréntesis m(f)
    Träger (≈ Lastenträger)
    Träger (≈ Lastenträger)
  • titularMaskulinum und Femininum | masculino y femenino m/f
    Träger eines Titels
    Träger eines Titels
Tragen
Neutrum | neutro n <Tragens>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • porteMaskulinum | masculino m
    Tragen
    transporteMaskulinum | masculino m
    Tragen
    Tragen
  • usoMaskulinum | masculino m
    Tragen v. Kleidung
    Tragen v. Kleidung
esempi
  • (voll) zum Tragen kommen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    (voll) zum Tragen kommen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
offenstehend
Adjektiv | adjetivo adj figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
Träger
[ˈtrɛːgər]Maskulinum | masculino m <Trägers; Träger>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • tiranteMaskulinum | masculino m
    Träger an Kleidung
    Träger an Kleidung
  • soporteMaskulinum | masculino m
    Träger Bauwesen | construcciónBAU
    Träger Bauwesen | construcciónBAU
  • organismoMaskulinum | masculino m responsable
    Träger Administration/Verwaltung Administration, Verwaltung | administración administraciónADMIN
    Träger Administration/Verwaltung Administration, Verwaltung | administración administraciónADMIN
huckepack
Adverb | adverbio adv umgangssprachlich | uso familiarumg

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • huckepack tragen , huckepack nehmen
    llevar a cuestas
    huckepack tragen , huckepack nehmen
Übertrag
[ˈyːbərtraːk]Maskulinum | masculino m <Übertrag(e)s; Überträge>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • sumaFemininum | femenino f
    Übertrag Buchführung
    Übertrag Buchführung
  • transporteMaskulinum | masculino m
    Übertrag Wirtschaft/Volkswirtschaft | economíaWIRTSCH
    Übertrag Wirtschaft/Volkswirtschaft | economíaWIRTSCH
esempi
  • Übertrag (auf neue Rechnung)
    saldoMaskulinum | masculino m (oder | ood trasladoMaskulinum | masculino m) a cuenta nueva
    Übertrag (auf neue Rechnung)